"She'ar" - "the rest," is our 7 days's theme. With the very same root Now we have "lehash'ir" - "to go away," "lehisha'er" - "to stay," together with other practical verbs, and naturally some spaghetti leftovers from yesterday; host Dude Sharett clarifies the way it's all related. Special Content for Patrons New words & expressions: Ha-she'ar – The rest – הש×ר She'ar yerakot – As well as other points – ש×ר ירקות Bein ha-sh'ar – Among other issues – בין הש×ר Ve-kol sh'ar ha-dvarim – And all The remainder – וכל ש×ר ×”×“×‘×¨×™× Ha-sheket she-nish'ar – The remaining silence – השקט ×©× ×©×ר Nish'ar spaghetti me-etmol – There's spaghetti remaining from yesterday – × ×©×ר ספגטי מ×תמול Nishar(a) shtiya – You can find drinks still left – × ×©×ר(×”) שתייה Nish'ar(u) dapim – You'll find papers remaining – × ×©×ר(ו) ×“×¤×™× Nish'ar ba-hayim – He survived – × ×©×ר ×‘×—×™×™× Nish'ar kita – He was held back again a year – × ×©×ר כיתה Lo nish'ar li koach – I don't have any Electricity still left – ×œ× × ×©×ר לי כוח Ma nish'ar od laasot – What is actually even now still left to try and do – מה × ×©×ר עוד לעשות Ktsat meshune she-lo nish'artwork – It is a bit Bizarre that you just did not remain – קצת ×ž×©×•× ×” ×©×œ× × ×©×רת Tisha'er, tisha'ari, tisha'aru – Keep (essential) – תיש×ר, תיש×רי, תיש×רו Kvar laila, boi nisha'er – It truly is previously evening, let's remain – כבר לילה, בו××™ × ×™×©×ר Efo atem nish'arim be-london? – Wherever are you men staying in London? – ?×יפה ××ª× × ×©××¨×™× ×‘×œ×•× ×“×•×Ÿ Hem lo hish'iru li davar – They didn't go away me nearly anything – ×”× ×œ× ×”×©×ירו לי דבר Lehash'ir - To leave a little something behind – להש×יר Ha'im ash'ir eize davar? – Will I go away something at the rear of?
שלמה רייכמן
ועדה משותפת חוץ וביטחון ×•×¤× ×™× ×œ×“×™×•×Ÿ בה×רכת תוקף חוק ×”×זרחות ×•×”×›× ×™×¡×” לישר×ל
בשלב ×–×” של השיחה התחלתי לצחוק. למה? ×›×™ ×—×–×¨× ×• ×œ× ×§×•×“×ª ההתחלה- חשיבות ×”×רגון. מהצד ×”×©× ×™ של הקו, הרגשתי ×©×’× ×¨×‘×§×” מחייכת.
×”×•× ×מר שחברות צריכות לפתח ×ž×“×™× ×™×•×ª ת×גידית כתובה, ×ž× ×’× ×•×Ÿ של ביקורות ×¤× ×™×ž×™×•×ª ×¢× ×—×•×‘×ª דיווח ×¤× ×™×ž×™×ª ולדיקרטוריון, ליצור שליטה ×פקטיבית על קבלת ומתן ×ž×ª× ×•×ª, ולערוך ×ª×•×›× ×™×•×ª הכשרה והדרכה ×•×—×•×§×™× ×‘×¨×•×¨×™×.
הסרטון מצחיק, ×בל טומן בחובו × ×§×•×“×” חשובה. בהרבה ×ž×§×¨×™× (ומי של×, ××– ×”×•× ×ž×ž×© ×¢× ×™×›×•×œ×•×ª מפליגות בתקשורת) ×× ×—× ×• שו××œ×™× ×©×לות שהן ×—×•×“×¨× ×™×•×ª, מביכות, ו×פילו כמו במקרה ×–×”, כמעט שגויות. ×”×ישה ×©× ×©×לת בסרט מ'×ין ב××”?', × ×•×œ×“×” ב×רה"ב, ×בל יש לה ×©×•×¨×©×™× ×‘×ž×§×•× ×חר. ×•×‘×¢×¦× ×”×©×לה שהייתה צריכה להיש×ל ×”×™× "מ×יפה ×”×©×•×¨×©×™× ×©×œ×š?" ×בל מה לעשות, ש×לה כזו, תתפס על ×™×“×™× ×• ×›×—×•×“×¨× ×™×ª מ×וד ו×ולי ××£ בחלק ×ž×”×ž×§×¨×™× ×›×œ× ×ª×§×™× ×” פוליטית.
להלן ×–×ž× ×™ ×›× ×™×¡×ª שבת, יצי×ת שבת, מועדי הדלקת × ×¨×•×ª, לשבת פרשת ×©×•×¤×˜×™× ×‘×ž×¡×¤×¨ ×¢×¨×™× ×‘×¨×—×‘×™ ×”×רץ - ירושלי×, ×‘× ×™ ברק, מודיעין עילית, ב×ר שבע, קריית… ×ידישקייטו' ×לול
×”×וכל ×”×•× ×ž×¨×›×™×‘ משמעותי ×‘×—×™×™× ×•, ובמהלך פגישות עסקיות, יש ל×רוחה חשיבות כחלק מרכזי ×ž×‘× ×™×™×ª מערכת ×”×™×—×¡×™× ×”×‘×™×Ÿ-×ישית. כל ×–×” הופך ×ת ×”×רוחה ×œ×’×•×¨× ×©×™×© לקחת בחשבון בפעילות עסקית, ×בל בחלק ×ž×”×ž×§×¨×™× ×”×רוחה גורמת למתח כחלק מהמפגש ×”×‘×™× ×œ×ומי, וזה בדיוק ההפך ממה ש×וכל צריך להיות: מקור ×œ×”× ××”, ×¢× ×™×™×Ÿ ורוגע בעת מפגש בין ×ישי.
Today we are getting damaging. Double damaging, in truth. Immediately after some Hebrew terms like "klum" ("very little") or "af pa'am" ("hardly ever") we also have to use "lo" ("no"). So, unlike in English, we use two negation phrases. Host Guy Sharett requires us with the guidelines, mentioning English, French and Portuguese as he goes. Oh, and whilst we're Understanding, we also reach pay attention to some lovely French and Brazilian music. Exclusive Content material for Patrons New words and phrases & expressions: Je n'ai jamais pu read more t'oublier – I was under no circumstances capable of neglect you Me-olam lo shachati otcha - I (have) hardly ever forgot(10) you – ×ž×¢×•×œ× ×œ× ×©×›×—×ª×™ ×ותך Af pa'am lo ted'i – In no way will you know (file.) – ××£ ×¤×¢× ×œ× ×ª×“×¢×™ Af pa'am lo hayiti be- – I have not been to – -××£ ×¤×¢× ×œ× ×”×™×™×ª×™ ב Af pa'am lo ahavti kach af achat – I have not cherished any one like this – ××£ ×¤×¢× ×œ× ×הבתי כך ××£ ×חת Af echad lo yodea, af echad lo mevin – No one knows, nobody understands – ××£ ×חד ×œ× ×™×•×“×¢, ××£ ×חד ×œ× ×ž×‘×™×Ÿ Achshav lo mitgorer bo af echad – Now no person life there – עכשיו ×œ× ×ž×ª×’×•×¨×¨ בו ××£ ×חד Lo yacholti la'asot im ze klum – I could not do everything with it – ×œ× ×™×›×•×œ×ª×™ לעשות ×¢× ×–×” ×›×œ×•× Im einech le-tsidi az ani lo chlum – If you're not by my aspect, I'm practically nothing – Sem você, meu amor, eu não sou ninguém – ×× ××™× ×š לצידי ××– ×× ×™ ×œ× ×›×œ×•× Shum davar lo yadu'a – Practically nothing is thought – ×©×•× ×“×‘×¨ ×œ× ×™×“×•×¢ Trying to find the monologue text?
Many things in everyday life are sophisticated, like lots of people's connection position on Facebook. How do we say “it’s intricate†in Hebrew? And what saying will we use anything receives more and more complicated? Bonus: we've integrated a short clip from the Hebrew version of this episode.
לוי ××©×›× ×–×™
×”×ž×©×™×‘×™× ×¢×‘×•×¨ ×”×ž×“×™× ×•×ª ספרד וצרפת ×מרו ש××•×ž× × × ×©×œ×—×ª תשובה שלילית, ×©×œ×¤×¢×ž×™× ×ž×’×™×¢×” רק ×חרי מספר חודשי×, ×בל זו ××™× ×” מפורטת ×•×ž× ×•×ž×§×ª בהשוו××” לזו ×”×מריק×ית. מדוע? צרפת וספרד הן ×ž×“×™× ×•×ª בהן בשתי השפות, השיח ×”× ×”×•×’ כולל שימוש בהרבה תי××•×¨×™× ×•×”×¡×‘×¨×™× ×œ×¨×¦×™×•× ×œ הפעולה בעת שיחה, כך שמכתב ×§×•× ×§×¨×˜×™ ומתומצת ×œ× ×™×›×œ×•×œ ×ת כל המחשבות של הכותב.
× ×•×¢× ×–×™×’×ž×Ÿ
Most furnishings from Ikea includes assembly instructions. On this episode, Dude offers an Recommendations manual for the basis רכב, that may be found in the phrase להרכיב, to assemble. No assembly demanded on this podcast!